[Lyric] SNSD – Time Machine (Japanese Version) [Rom | Trans | Kan]

Romanji

[Jessica] Itsumo yori sukoshi hiroi heya tada hitori
It’s over, guess it’s over
[Taeyeon] Futari de tsukuri ageta sutori mo munashiku
Konnani kantan ni kuzurete shimau nante

[Sunny] One mistake, got a one regret
[Seohyun] Dare mo kanpeki jyanaitte
[Sunny] Sou ii kikasetemitemo
[Seohyun] Nani o shitemo kizu wa iyasenakute

[All] Ima taimu mashin ni norikonde
[Taeyeon] Anata ni ai ni iku, [Seohyun] Koto ga dekita nara
[All] Mou nanimo negawanai
[Taeyeon] Hakakute tooi kioku ni naru mae ni
[Jessica] I need a time machine oh
[Tiffany] I need a time machine oh

[Jessica] Hitori de sugosu jikan wa ososugite
[Taeyeon] I am Machi no batsu wa amari ni mo omoku
[Jessica] Anata ga saigo ni nokoshita words
[Taeyeon] Ima demo zutto rifurein tomaranai
Mada mune ga itamu

[Sunny] Just one mistake, just one regret
[Seohyun] Wagamama mo ima wa itoshikute

[All] Ima taimu mashin ni norikonde
[Taeyeon] Anata ni ai ni iku, [Seohyun] Koto ga dekita nara
[All] Mou nanimo negawanai
[Sunny] Hakakute tooi kioku ni naru mae ni (kioku ni naru mae ni)
[Jessica] I need a time machine

[Tiffany] Jikuu tobikoete anata ni aetera
[All] Tatoe onaji
[Taeyeon] Ketsumatsu mukaeta toshitemo kitto
[All] Kui wa nokoranai wazu dakara

[All] Ima taimu mashin ni norikonde
[Taeyeon] Anata ni ai ni iku, Koto ga dekita nara
[All] Mou nanimo negawanai
[Sunny] Hakakute tooi kioku ni naru mae ni (kioku ni naru mae ni)

[Taeyeon] Yeah futari no omoida wasurete shimau mae ni
[Tiffany] Gimme a time machine
[Jessica] Oh Gimme a time machine
[Sunny] Oh Gimme a time machine

English Translation

Alone in this slightly wide room unlike always
It’s over, guess it’s over
The story that we made went in vain
We fell apart this easily

One mistake, got a one regret
No one’s perfect
Even if I tried saying that,
Whatever I do, the wounds can’t heal

I’m going to embark on a time machine
If I would be able to go meet you again
I wouldn’t ask for more
Before it becomes a distant fleeting memory
I need a time machine oh
I need a time machine oh

The time I’m passing by alone is too slow
This mistake’s punishment is too heavy
The words that you last left
Up to now is replaying continuously
My heart still hurts

Just one mistake, just one regret
It’s selfish but it’s because love you

I’m going to embark on a time machine
If I would be able to go meet you again
I wouldn’t ask for more
Before it becomes a distant fleeting memory
I need a time machine

If I can jump through time and space and be able to meet you
Say, even if we come to the same conclusion,
there wouldn’t be any regrets for sure.

I’m going to embark on a time machine
If I would be able to go meet you again
I wouldn’t ask for more
Before it becomes a distant fleeting memory

Before our memories are forgotten
Gimme a time machine
Oh Gimme a time machine
Oh Gimme a time machine

Kanji

いつもより少し広い部屋ただ一人
It’s over, guess it’s over
2人で創り上げたストーリーも虚しく
こんなに簡単に崩れてしまうなんて

One mistake, got a one regret
誰も完璧じゃないって
そう言い聞かせてみても
何をしても傷は癒せなくて

今タイムマシーンに乗り込んで
あなたに逢いに行くことが出来たなら
もう何も願わない
儚くて遠い記憶になる前に・・・
I need a time machine oh
I need a time machine oh

一人で過ごす時間は遅すぎて
過ちの罰はあまりにも重く
あなたが最後に残したwords
今でもずっとリフレイン止まらない
まだ胸が痛む

Just one mistake, just one regret
わがままも今は愛しくて

今タイムマシーンに乗り込んで
あなたに逢いに行くことが出来たなら
もう何も願わない
儚くて遠い記憶になる前に・・・
I need a time machine

時空飛び越えてあなたに逢えたら
例え同じ
結末迎えたとしてもきっと
悔いは残らない筈だから

今タイムマシーンに乗り込んで
あなたに逢いに行くことが出来たなら
もう何も願わない
儚くて遠い記憶になる前に・・・
Yeah 2人の想い出忘れてしまう前に・・・
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine

MUSIC VIDEO

———

Note:

As we all know, SM have habits to buy songs from underground singers and composers and make it rightfully and officially theirs.

Time Machine Original Eng Ver. by: Andy Love (Andrew Nicholas Love)

Time Machine by Hiro ; Time Machine by Andy Love

Credit: joysip @Kaskusone
Lyric by Hiro
Translation by minjoo
Youtube by digmee2010 , SNSD9Always6 , CullenCrest1000
Shared by Luchiyuna@yunakaworld.wordpress

3 thoughts on “[Lyric] SNSD – Time Machine (Japanese Version) [Rom | Trans | Kan]

  1. aq setuju,aq juga sadar klo salah satu lagu snsd yg judul ny born to be a lady japanese version sama dgn lagu dgn lagu demi lovato – mistake , same arrangement, same lyric :))

  2. Hey thanks for the lyrics!🙂
    But just wondering about the 逢 in あなたに逢いに行く, shouldn’t it be 会い? Since 逢い means to love doesn’t it? Unless it has another meaning than sorry my mistake ><

    • I’m not learn Japanese, i took the lyric from that source.
      I use my dictionary and i’m agree with you 逢い means to love, and 会い means to meet..
      So, i think the correct lyric is あなたに会いに行く means to meet you,,

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s